fbevnts BookCity 2016 - "Lavorare in editoria": curiosità e consigli per gli addetti ai lavori e non
Vai al contenuto della pagina

BookCity 2016 - "Lavorare in editoria": curiosità e consigli per gli addetti ai lavori e non

Dove

Milano

Quando

L'evento è iniziato:
venerdì 18 novembre 2016
alle 17.00
L'evento si è concluso:
domenica 20 novembre 2016
alle 12.00
BookCity 2016 - Ciclo di incontri "Lavorare in editoria"
a cura del Master Professione Editoria cartacea e digitale dell'Università Cattolica e Editrice Bibliografica

Dal 18 al 20 novembre a Bookcity Milano, quattro incontri alla scoperta delle mondo editoriale e delle figure professionali che lo popolano: dallo scouting alla redazione, dalla traduzione al marketing, dalla progettazione di testi multimediali alla promozione su web, social network e ecommerce, le testimonianze dei professionisti e gli strumenti per conoscere i tanti aspetti del mestiere.


Venerdì 18 Novembre ore 17:00 - Libreria Vita e Pensiero, Largo Gemelli 1
STORIE DI CHI CE L'HA FATTA

Lavorare nel mondo dei libri è il sogno di molti, ma spesso appare difficile realizzarlo ed è opinione comune che l'editoria sia una strada senza sbocchi. Grazie alle testimonianze di chi ce l'ha fatta scopriamo come strumenti, competenze e contatti possano dare i loro frutti.

Intervengono gli ex allievi del Master Professione Editoria

Anna Banfi, autrice e editor freelance
Riccardo Ferrigato, autore e editor di saggistica San Paolo
Isabella Raggi, eventi e comunicazione Librerie Ubik
Riccardo Zironi, contenuti web area film e musica Ibs.it
Modera: Paola Di Giampaolo, coordinamento e sviluppo Master Professione Editoria cartacea e digitale

Libro: Trovare lavoro in editoria, Editrice Bibliografica 


Sabato 19 novembre ore 11:30 - Laboratorio Formentini per l’Editoria, Via Marco Formentini 10 
E-COMMERCE, SOCIAL, EBOOK

L’editoria si sta trasformando e ai lavori tradizionali si affiancano altre professionalità sempre più ricercate dagli editori: persone che sappiano progettare, curare i contenuti e elaborare strategie per siti web e di e-commerce, social network, prodotti digitali e multimediali. Ma che cosa fanno esattamente queste figure e che competenze servono oggi per lavorare davvero in queste aree?

Intervengono:
Davide Giansoldati, social media strategist
Fabrizio Venerandi, editore digitale
Michela Gualtieri, founder di Tribook.it
Modera: Mauro Zerbini
Libri: Promuovere e raccontare i libri sui social network - Trovare lavoro in editoria, Editrice Bibliografica

Sabato 19 novembre ore 16:00 - Laboratorio Formentini per l’Editoria, Via Marco Formentini 10
LA REDAZIONE FA SCUOLA

Lavorare in una redazione di libri scolastici può essere inaspettatamente affascinante e avvincente: l’editoria per la scuola è un mondo vario, aperto alla sperimentazione tra carta e digitale, le cui logiche, tempi e produzioni differiscono da altre redazioni.
Come funziona questo mondo ricco di opportunità professionali? Quali sono i requisiti e le competenze richiesti per farne parte?

Intervengono:
Maria Vittoria Alfieri, esperta didattica digitale
Elisa Calcagni, redattrice e coordinatrice editoriale
Marco Gatti, responsabile studio editoriale Edigeo

Modera: Edoardo Barbieri, direttore del Master Professione Editoria cartacea e digitale

Libri: Manuale di redazione scolastica -Manuale di redazione - Manuale di redazione medico-scientifica - Manuale del redattore 2.0 - Trovare lavoro in editoria, Editrice Bibliografica


Domenica 20 novembre ore 10:00 - Laboratorio Formentini per l’Editoria, Via Marco Formentini 10 
IL MESTIERE DEL TRADUTTORE

Fare il traduttore è un mestiere affascinante, ma perché diventi davvero una professione, occorre acquisire, accanto alle competenze linguistiche, anche un’esperienza sul campo e un approccio che superi un atteggiamento rigido e statico nei confronti  del testo e della lingua sia di quella di partenza sia di quella d’arrivo, che viene quindi piegata (e talora maltrattata) per venire incontro a principi classificatori e schemi teorici.

Nell’incontro si sottolineerà l’importanza di un rapporto più libero – e più naturale e immediato – con la lingua, a cominciare dalla stessa lingua madre, per stimolare a sviluppare quella libertà di movimento all’interno del testo e delle lingue che permette di interpretare il testo e di prendere le proprie decisioni traduttive senza affidarsi a soluzioni preconfezionate e senza lasciarsi imbrigliare da forzature normativo-teoriche.

Intervengono:

Barbara Ivančić, docente di Lingua tedesca e Traduzione (Università di Bologna)
Alba Mantovani, traduttrice editoriale
Olivia Crosio, traduttrice e scrittrice

Modera: Alessandra Selmi, editor e scrittrice

Libro: Manuale del traduttore - Trovare lavoro in editoria, Editrice Bibliografica



Sotto è possibile scaricare la locandina dell'evento.



Inserisci un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con un asterisco*
Questo sito è protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.